Given the time we have devoted recently to the proposed new Lectionary based on the English Standard Version (ESV) of the Bible, including a brief comparison of an ESV sample text with other translations, and given the lively and interesting comments it has elicited, I made so bold as to email directly to the Most Reverend Mark Coleridge, the Archbishop of Canberra-Goulburn and Chairman of the International Commission for the Preparation of an English Language Lectionary (ICPEL), seeking some authoritative clarification on some of the questions raised in our discussion.
With admirable speed for a busy diocesan bishop, he very kindly sent a concise but richly informative reply which answers the questions I asked him, and also one I failed to ask him! Apart from chopping the head and the tail of the email which were brief and directed to me, I shall quote him in full:
… In answer to your questions, the facts are these. The ESV was chosen over the RSV because the ESV, in its 7% modification of the RSV, seeks to incorporate the fruit of more recent biblical scholarship, i.e. since the publication of the RSV. In other words, the RSV is out-of-date. We were looking for a more up-to-date version of the RSV; and when the NRSV proved impossible, we chose the ESV. Unlike the copyright holders of the NRSV, the copyright holders of the ESV have shown themselves quite open to the kind of changes we would need or want to make for Catholic lectionary purposes; and the copyright arrangements for the project are now in place. What will appear in the lectionary will be a modified form of the ESV. This may in time look to the production of a Catholic edition of the ESV, though that is not decided. I know too little of the permission given to the English Ordinariate, but I doubt that it will have an effect on the lectionary we are producing. That would depend on the Holy See. It is very hard to say when the ESV lectionary will be ready for publication. We have all but finished work on the first volume (Sundays and Solemnities), and it may be that the first volume will appear before the others. But it depends on how quickly the bishops of the five Conferences get back to us within the process of consultation. Many of them are keen to have a new lectionary as soon as possible, so it may be that we will have the entire new lectionary by 2014…
So the rationale behind the choice of the ESV is made clear. The ESV is a revision of the Revised Standard Version (RSV) that takes into account the latest insights of biblical scholarship and textual criticism, and only 7% of the RSV is actually revised in the process. Moreover, using the NRSV (New RSV) was not a viable option due to the copyright holders not being open to the Church making the necessary modifications to the text for our use. The ESV’s copyright holders are amenable to our need to edit texts for the purposes of the Lectionary, and to bring certain passages into line with Catholic tradition.
Answering a question I wished I had asked (but didn’t!), given comments made by Theophrastus in another post here, it is conceivable that a full-blown, standalone Catholic edition of the ESV could be produced, though no decision has been made on that. As suggested yesterday, given the international, large-scale diffusion of the Catholic Lectionary, a Catholic ESV should be a viable proposition, at least economically. This would address the concerns raised over not having a Bible edition that matched the texts of the Lectionary.
Archbishop Coleridge also kindly gave us some sort of ballpark figure for when the Lectionary might be implemented, given the variables of the time needed to revise the texts and for the necessary Episcopal consultation process: 2014. This is sooner than I had expected, and is very heartening. Given that these processes often take longer than first envisaged, perhaps 2015 might be a safer bet, but still that is much sooner than I had expected. 2014 would be just wonderful, even if it were only the first volume.
The Archbishop’s reply has addressed the major questions and concerns so far raised here, and filled in a few gaps as well. The speed and informativeness of his reply has left me feeling even more encouraged about the proposed new Lectionary. One gets the feeling that ICPEL is getting on with the task without fuss, and with a strong sense of service to the Church. The fact that ICPEL has a relatively low profile rather supports the intuition that its members are more interested in the work than in publicity. May God prosper their work, that it might bear much fruit to God’s glory.
It was announced today that Archbishop Coleridge is to be translated to the vacant see of Brisbane in Queensland. Given that Canberra is the nation’s capital, this might seem at first glance something of a demotion. However it is far from a demotion. Canberra is a small city, and even with the rural areas of the diocese included, the Catholic population is small (around 160,000 on 2004 figures). Brisbane is a much larger city, with a significant and well-established Catholic population (over 643,000 on 2006 figures). It has faced some controversy in recent years, not least regarding the schismatic parish of South Brisbane (not to be confused with the faithful remnant who now occupy the church building there) and the media circus surrounding its defection from the Church. It seems that Archbishop Coleridge is being trusted with an important diocese that needs a wise and sound pastor at a difficult stage in its history.
May God prosper Archbishop Coleridge in his new diocese and may his ministry bear much fruit to God’s glory.
Ad multos annos!